viernes, 13 de junio de 2014

INFLUENCIA DE LAS GACETAS EN EL MUNDO EN EL DESARROLLO DEL PERIODISMO PERUANO


5ta semana
INFLUENCIA DE LAS GACETAS EN EL MUNDO EN EL DESARROLLO DEL PERIODISMO PERUANO
En el siguiente esquema, compare las características y aportes informativos en el desarrollo del periodismo peruano de las siguientes gacetas aparecidas en el mundo entre los siglos XVII y XVIII.

APORTES EXTERNOS AL DESARROLLO DEL PERIODISMO PERUANO
Características
Principales aportes al desarrollo del periodismo peruano
GACETAS EUROPEAS
JOURNAL DES SAVANTS
Publicada en 1665 por el  francés Dennis de Sallo, el cual significaba “Revista de los sabios”, el que era publicada semanalmente, sobre los avances en literatura y en las diferentes ciencias de aquel entonces.

Nos daba a conocer los avances tecnológicos de Europa siendo aplicados por los mestizos y criollos de América.
De esta forma los nuevos inventos y los avances en astronomía también se daban a conocer en el Virreynato del Perú en donde se cultivaba la cultura por la clase de elite.
LA GACETA DE FRANCIA



Su fundador fue Theofrasto Renaudot, natural de Francia, y fue fundada el 30 de mayo de 1631, en ella se publicaba noticias legales y administrativas de toda Europa.




Podemos señalar que la gaceta de Francia fue uno de los primeros periódicos que mantuvo una mancomunidad con el gobierno, así como la presentación de suplementos en las ediciones, algo que hasta la actualidad subsiste.
LA GACETA DE MADRID
Nace en 1661 y estaba liderada por el periodista Francisco Fabro  Bremundam, tenía una periocidad cambiante, y la línea editorial era mayormente noticias locales, o del mundo así como el tema militar o político de acuerdo a la coyuntura.
Se convirtió en el primer periódico oficial de España, dando a conocer las actividades del gobierno.
Su importancia en el periodismo peruano fue destacada, debido a que las publicaciones sobre la corona de España se distribuían con mayor énfasis en la nueva América y sobre todo en el Virreinato del Perú que era el centro administrativo de América Latina.
GACETAS NORTEAMERICANAS
GACETA DE PENSILVANIA
Aparece en 1728 en Filadelfia, el cual era dirigido por el reconocido patriota norteamericano Benjamin Franklin, tenía una periocidad semanal, y de igual modo que sus pares Europeos publicaba los avances científicos, astronómicos, así como literarios .
Fue una de las primeras que daba a conocer la libertad de expresión y revolucionario en su época, debido a lo audaz y el corte critico y nacionalista que le brinda a los colonos norteamericanos.
EL JORNAL SEMANAL DE NUEVA YORK
Aprecio en 1732 en New York, inicialmente tuvo una periocidad semanal para luego ser diaria, era un diario de oposición a la corona británica  creando un nacionalismo en los colonos norteamericanos.
Era el opositor del la corona, como lo podemos mencionar en la actualidad un diario de oposición que denunciaba la corrupción y pregonaba la libertad de expresión.

Podemos señalar que fue el diario que marco un hito en el periodismo norteamericano, creando las bases del periodismo actual tal como lo conocemos.
LA GACETA DE MÉXICO
Apareció en 1722 en Mexico a cargo de funcionarios del virreinato.
Su corte editorial era difundir las actividades de la corona de España en América, así como los últimos acontecimientos del mundo científico y de las artes en el mundo.
Su mayor aporte fue la introducción de la crítica literaria, el pensamiento ilustrado que llegaba de Europa, es así que su influencia en las gaceta sudamericanas fue muy importante, esto dio pie a la aparición en el Perú de la Sociedad de Amantes del País y de las Gacetas de Lima o el Mercurio Peruano.


lunes, 26 de mayo de 2014

LAS COMUNICACIONES AL ESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA COLONIAL EN EL PERÚ


3ra semana
LAS COMUNICACIONES AL ESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA COLONIAL EN EL PERÚ
-       Lea el artículo: “La interrelación creativa del quechua y del español en la literatura peruana de lengua española” de Martin Lienhard y desde su criterio personal, desarrolle el cuestionario de preguntas  a continuación.

-       Para acceder a la descarga de este material, ingrese al siguiente link:
http://ir.minpaku.ac.jp/dspace/bitstream/10502/668/1/SES33_003.pdf (Este documento se encuentra igualmente disponible en formato PDF en los materiales de ayuda del campus virtual)

1.      ¿Qué significa el préstamo para el idioma europeo en el contexto latinoamericano y como trasciende en la generalización del idioma entre ambas culturas?

Cuando nos referimos al préstamo en el contexto de la colonización, quiere decir que el idioma originario u autóctono del incanato (Quechua), se adaptaría a una nueva realidad, esto quería decir que palabras en quechua eran utilizadas por el idioma dominante (Español), para dar un significado y significante común en ambos idiomas, pero con una diferente escritura.

Todo este proceso se llevo a cabo con la finalidad de evangelizar a los incas, fue un proceso largo y en el cual la clase dominante utilizo diferentes mecanismos para atemorizar y coaccionar al pueblo indígena.

2.      ¿Cuáles son las interferencias quechuas en la literatura en español?

La interferencia quechua en la literatura española tuvo un papel importante, los significados y significantes se alteraron, la clase dominante impuso su lenguaje y solo una parte de la nobleza del incanato tenía acceso a las normas lingüísticas, es por ello que había una deficiencia grande en la comunicación habitual del incanato.

En ese contexto dentro de la literatura española en tiempo de la colonización, surgieron muchos personajes que comentaron y redactaron sobre la realidad del pueblo indígena en aquel entonces, es así que tenemos a los cronistas quienes relataban de manera objetiva, desde la perspectiva indígena como se desarrollaba el proceso evangelizador, y el quehacer diario del Tahuantinsuyo.

3.      Explique Ud. ¿En qué consiste el mimetismo lingüístico y como se constituye en la literatura indigenista en el Perú a partir de la interrelación con el idioma castellano?

El mimetismo lingüístico consistía en fusionar la lengua quechua y la española a través del “préstamo” de palabras al idioma dominante.


martes, 20 de mayo de 2014

SISTEMAS DE COMUNICACIÓN EN EL INCANATO



2da semana
SISTEMAS DE COMUNICACIÓN EN EL INCANATO
Mediante el siguiente esquema comparativo, analice las características de los sistemas de comunicación desarrollados en el Incanato, desde su opinión personal y a la luz del análisis de las fuentes de consulta revisadas para este trabajo.



Interpretación del significado
https://arqueomula.lamula.pe/media/uploads/6f9aab1c-33b1-4e92-8699-67b7f0a08b1c.jpg
Número de nudos y cuerdas trenzadas en los quipus
Los quipus eran muy importantes para todo el sistema de administración inca, a través de ella y de la posición y colores de los nudos, se mostraban los valores numéricos, tributarios y nemotécnicos, todo ello para una mejor administración dentro del Tahuantinsuyo.

Es preciso señalar que fueron utilizados por el Imperio Inca para registrar la población de cada uno de los grupos étnicos que entregaban su fuerza de trabajo a través de la mita y de la producción almacenada, para lo cual todo depósito tenía su khipukamayuq residente.

El cronista Pedro Cieza de León señala que en cada capital de provincia había un khipukamayuq encargado de todas las cuentas, incluso las relativas a los textiles.
http://cdn.larepublica.pe/sites/default/files/imagecache/img_noticia_640x384/imagen/2011/08/16/manto-paracas-glr1.jpg
Motivos zoomorfos representados en los tocapus
Los tocapus se basaban en un sistema de información a través de las figuras geométricas, es decir a través de estas figuras se representaban hechos e ideas importantes dentro de las costumbres de sus habitantes.
http://www.gremicat.com/Imatges/inca_4.jpg
Las cabezas de pumas o jaguares como motivos pictóricos en los queros incas
Los Keros eran vaso de un tamaño diferentes a los comunes, eran utilizados mayormente para la ceremonias y cultos en el incanato, las cabeza de pumas y jaguares representaban la vida cotidiana de los incas y su relación que tenían con los seres con los cuales compartían su habitad.


miércoles, 14 de mayo de 2014

EXPRESIONES IDEOGRÁFICAS DE COMUNICACIÓN EN EL ANTIGUO PERÚ



TEMA DE INVESTIGACIÓN
CONTENIDOS A DESARROLLAR
1ra semana
EXPRESIONES IDEOGRÁFICAS DE COMUNICACIÓN EN EL ANTIGUO PERÚ

-  Mediante el siguiente esquema comparativo, investigue e identifique los probables significados de comunicación que se evidencian en las siguientes expresiones ideográficas de comunicación en el antiguo Perú:


Breve reseña de la expresión ideográfica
Interpretación del significado de los símbolos gráficos
Conjunto de incisiones, líneas y puntos en los pallares encontrados en las excavaciones Mochica
La escritura pallariforme es la escritura de la cultura moche y consiste básicamente en grabar líneas, puntos, zigzags y otras figuras variadas en los “PALLARES” o también, sobre formas de pallares, eran pintados en muchos vasos cerámicos o mantas funerarias.
Según los estudios realizados se trata de un sistema para la transmisión de datos numéricos  que podían representar recuerdos, mensajes o cifras.
Aun quedan muchas dudas sobre el significado de los signos grabados.

Motivos iconográficos en los Petroglifos de Checta
Las representaciones talladas en estos petroglifos son; felinos, zorros, figuras humanas, arácnidos, seres míticos, trazos geométricos, cactus y algunos vestigios de construcciones de piedra, entre otros. Estos grabados fueron descubiertos por el sacerdote Pedro Villar Córdoba en el año 1925. Actualmente estas piedras grabadas son custodiadas y conservadas por doña Consuelo Livian Aranguren, octogenaria anciana que ha dedicado gran parte de su vida a resguardar esta parte de la historia peruana.
Son representaciones de seres míticos, así como animales. Están enmarcados dentro de los cultos religiosos y rituales del mundo andino.
Las imágenes de los Geoglifos de Nazca
Son rayas y figuras dibujadas sobre una llanura seca (pampa), cuyas dimensiones van desde los pocos metros hasta los cientos, partiendo, aparentemente, de ningún lado, llevando a ningún otro. Para trazar estas líneas los diseñadores Nasca aprovecharon las especiales condiciones meteorológicas y geológicas de este lugar. La casi total ausencia de lluvias (media hora cada 2 años) combinado con el viento y el suelo rico en minerales, formaron una delgadísima costra oscura, la que al ser removida se contrasta con el color claro del subsuelo.
Hay muchas interpretaciones, de las cuales las que tiene mayor fuerza son las del calendario astral o un mirador astrológicos, era un lugar importante de cultos y ritos en el pueblo Nazca.
Representaciones del personaje divino con báculos en la Cultura Tiahuanaco
La cultura Tiahuanaco (llamada también Tiwanaku): Es una cultura perteneciente al 2º Horizonte cultural medio "Gran fusión cultural". La Cultura Tiahuanaco (200 a.C. - 1200 d.C.). Es una de las pocas culturas que ha dejado impresionantes vestigios arqueológicos a lo largo de gran parte de territorio para su estudio actual. El primer estudioso en llegar a las ruinas de Tiahuanaco y hacer una descripción detallada fue el cronista Pedro Cieza de León en el siglo XVI, pero el primer arqueólogo en hacer un análisis científico de la cultura Tiahuanaco fue el alemán Federico Max Uhle, a comienzos del siglo XX.
El dios de los báculos estaría relacionado con varias culturas. Se trata de una de las deidades principales del mundo andino (puede rastrearse hasta la estela Raimondi de Chavín). Es una figura antropomorfa con el rostro en posición frontal y los brazos extendidos, los cuales sostienen un báculo vertical en cada mano (u otro objeto similar). Suele presentar un cinturón y un tocado con alas y apéndices, semejantes a rayos, que se proyectan hacia fuera.